گل سرخ

چند سال قبل شعری زیبا از رابرت فراست شاعر انگلیسی زبان ترجمه کردم که مورد استقبال دوستان قرار گرفت و چاپ شد.خوب دیدم که در این مجال آن را دوباره با هم مرور کنیم. با سپاس از همۀ عزیزانی که به من لطف کردند و پوزش از این که نتوانستم به دلیل مشغله زیاد به آنها سر بزنم.به زودی جبران می کنم.درودهای بسیار.

رابرت فراستRobert Frost

ترجمه: سید کاظم سید باقری

گل سرخ

 

گل سرخ، گل سرخ است،

همواره گل سرخ بوده است،

اما دیدگاهی نو می­گوید:

سیب نیز گل سرخ است،

من فکر می­کنم
گلابی نیز گل سرخ است،

تنها خدا می­­داند که بعدها

چه چیز گل سرخ خواهد بود،

اما...تو گل سرخی

و همیشه گل سرخ بوده­ای.

 

/ 23 نظر / 23 بازدید
نمایش نظرات قبلی
به اتهام غزل

سلام عاشقانه هات زیبا بود با یک غزل به روزم سر بزنید به امید دیدار

بهروزمقدم

زندگی چیدن سیبی است که باید چید و رفت زندگی تکرار پاییز است که باید دید و رفت زندگی رودی است جاری هر که آمد کوزه ای شادمان پر کرد و مشتی آب نوشید و رفت قاصدک این کولی خانه بدوش روزگار کوچه گردیهای خود را زندگی نامید و رفت سلام وبلاگ خوبی دارید عالی بود

حامد دایی

اقای سید باقری وبلاگ خوبی دارید عاشقانه هایتان زیباست خسته نباشید

پیر اصفهان

اگر از خواب بلند يلدا، برخيزيم همين فردا کاري خواهيم کرد کاري کارستان "گلسرخي"

م.م.ابراهیمی مدوار

سلام پرچین وبلاگ انجمن شعر شهربابک با غزلی از دکتر غلامرضا کافی مبدع سبک "ترانک" به روز وچشم به راه شماست. انجمن شعر شهربابک

مهدی

سلام ممنون که سر زدید و خبرم کردید برای خوندن این شعر خوب. امیدوارم همیشه گلی سرخ... من هم با دو تا کار کوتاه منتظرم

مهدی

سلام چندوقته که به روز نمیشید ما که منتظریم تا بخونیم راستی من هم به روز شدم خوشحال میشم که بخونم!